| Biography | Press
Gabriele Basch tekeli-li
„Tekeli-li!“ ist der Ausruf des Entsetzens, wenn die Eingeborenen von Tsalal in Edgar Allan Poes Roman „Der Bericht des Athur G. Pym“ der Farbe WEISS begegnen. Weiß, die hellste unbunte Farbe, ist die Farbe der Heiligkeit in Juden- wie in Christentum, die der Reinheit und Transzendenz. Mit der Moderne wird Weiß zur Farbe der Leere, blendend weiß zur Menschheitskatastrophe. 1838 lässt Poe die Entdeckungsreise des modernen Abenteurers Pym in einem phantastischen Sog aus Weiß enden. Hier ist Weiß Trägerin des Unfassbaren und Medium des menschlichen horror vacui.
In den Papierschnitten und neueren Malereien von Gabriele Basch schreibt Weiß den Entstehungsprozess in die Werke ein - ist oft Ausgangspunkt und Ergebnis, Mittel und Botschaft zugleich. Die Bilder lauf und falter (beide 2010) beispielsweise sind das Resultat zahlreicher Schichtungen, die mit Schüttungen und Drippings von weißer Farbe beginnen. Durch die Ummalung der Formspiele entstehen zufällige Strukturen, die mit kalkulierten Figuren so selbstverständlich verwoben werden, bis sie ein gemeinsamer Rhythmus prägt. Die Umrisse der weißen Formen brennen sich in den Blick ein wie „Abdrücke“ von Blendungen auf der Netzhaut. Das Gefühl der diffusen Erinnerung an Gesehenes, Bekanntes, lösen auch die cutouts wie fahne (2010) aus. Umrankt, überwuchert und verfremdet von einer chaotischen Ornamentik scheinen in den Papierschnitten Elemente unserer Wirklichkeit auf, wie Maschendrahtzäune, Netze, Gewächse, Ruinen, Vögel und Falter.
Schnappschüsse zeichenhafter Details und Fotografien, in denen Abgründiges, Mehrdeutiges zu Tage tritt, bilden oft die Arbeitsgrundlage für Baschs Werke. Zwischen der Fotografie auf der Einladungskarte zur Ausstellung „tekeli-li“ und einigen Werken lässt sich eine geheimnisvolle Verwandtschaft herstellen. Gleichzeitig mag der Blick in die Tiefe dem ähnlich sein, der sich Poes Protagonist von oben in die schwarzen Schluchten auf Tsalal bietet. Auf der Suche nach einem Weg, um der Insel zu entfliehen, gerät Pym in eine Reihe dunkler Schluchten, die in ihrer Form ein fremdes Wort ergeben: schattig sein aber auch weiß sein. Pym fehlt die Distanz, er kann die Zeichen, ihre warnende Botschaft, nicht deuten und hält sie für merkwürdige Formationen der Natur. Mit diesem Moment spielt auch Gabriele Basch, indem sie Details bis zur Unkenntlichkeit vergrößert.
Ihre Farbwirkung erhalten Baschs Papierschnitte durch die bunten Schatten, die sie auf die weiße Wand werfen. Ihre Formen entstehen aus dem Zusammenspiel von Materialität und Leere, ihr Zeichenhaftes aus Signifikat und Chaos. Denn Weiß ist nicht nur, was die Dunkelheit aufhebt (L. Wittgenstein) sondern Weiß ist auch, was Dunkelheit zeigt. Die von Poe evozierten paradoxalen Zustände für die menschliche Erkenntnis sind dieselben aus denen sich die Wirkung von Baschs Werken nährt: Sie sind Artefakt und Naturprodukt, Zufall und Kalkül, schattig und weiß, bedeutsame und undeutbare Zeichen zugleich. Im Formvokabular des Alltäglichen forscht Gabriele Basch nach dem Fremden und erwirkt etwas, wonach wir in der Kunst wie die Metaphysiker in Jorge Luis Borges „Thlön, Uqbar Orbis Tertius“ immer auf der Suche sind: Sie „... suchen nicht die Wahrheit, ja nicht einmal die Wahrscheinlichkeit: sie suchen das Erstaunen.“
Susanne Husse, September 2010
Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte die Galerie.
Gabriele Basch tekeli-li
“Tekeli-li!” is the cry of horror that the islanders of Tsalal in Edgar Allan Poe’s novel “The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket” let out when they encounter the colour white. White, the brightest achromatic colour, is a sacred colour in both Judaism and Christianity, the colour of purity and transcendence. In the modern period, white has become the colour of emptiness, blinding white the colour of human catastrophe. In 1838 Poe has the expedition of his modern adventurer Pym end in a fantastic cataract of white. Here white is the conveyor of the ungraspable and the medium of a human horror vacui.
In Gabriele Basch’s paper cutouts and recent paintings, white inscribes the work process into the works themselves – it is often both starting point and result, means and message. The pictures lauf and falter (both 2010) for example are the result of numerous layers that begin with the pouring and dripping of white paint. The scattered marks of the random forms create accidental structures that are then interwoven with calculated figures in such a way that they become part of a collective rhythm. The contours of the white forms burn themselves into the eyes of the viewer like the imprint on the retina after a bright flash. In cutouts such as fahne (2010) one has the impression of a diffuse memory of something seen or familiar. Entwined, overgrown and de-familiarised by chaotic ornament, the paper cutouts contain elements of our reality such as wire-mesh fences, nets, plants, ruins, birds and moths.
Basch’s works often originate from snap shots of emblematic details, or photographs in which the abysmal and the ambivalent are brought to light. Between the photograph on the invitation card for the exhibition tekeli-li and a few of the works it is possible to trace a mysterious kinship. At the same time, the gaze into the depths resembles the one offered to Poe’s protagonist into the black chasm of Tsalal. In search of a path to escape the island, Pym ends up in a series of dark chasms, whose form evokes an unfamiliar idea: shaded but also white. Pym lacks distance; he cannot interpret the signs, their warning, and sees them as curious natural formations. Gabriele Basch also plays with this aspect by enlarging details to such an extent that they are made unrecognisable.
The colour effect of Basch’s paper cutouts results from the colourful shadows that they cast on the white wall behind. Their forms are the result of the interplay between materiality and void; their emblematic quality comes from the play of signified and chaos. Since white is not only what cancels darkness (L. Wittgenstein) but also what darkness reveals. The paradoxical situations for human understanding that Poe describes are the same as those that feed Basch’s works: they are both artefact and product of nature, chance and calculation, shaded and white, interpretable and uninterpretable signs. In the grammar of everyday forms, Gabriele Basch searches for the unfamiliar, and in this way obtains something that we are always searching for in art, just like the metaphysicians in Jorge Luis Borges’ Tlön, Uqbar, Orbis Tertius who “are not looking for truth or even an approximation to it: they are after a kind of amazement”.
Susanne Husse. Translation: Benjamin Carter.
For further information please contact the gallery.
© Galerie M + R Fricke Berlin / www.galeriefricke.de